xa rời
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (transitif ou intransitif):
- S'écarter, s'éloigner: Désigne l'action de quitter un lieu, une position, un état ou un principe, créant ainsi une distance physique ou abstraite.
- Se détacher, se séparer: Implique une rupture d'un lien, d'une union ou d'une connexion antérieure.
Exemples d'utilisation
- Verbe:
- Tàu vũ trụ dần xa rời trái đất. (Le vaisseau spatial s'éloigne progressivement de la Terre.)
- Đừng để bản thân xa rời những mục tiêu ban đầu. (Ne te laisse pas t'écarter des objectifs initiaux.)
- Hai nước đó đã xa rời liên minh cũ. (Ces deux pays se sont détachés de l'ancienne alliance.)
Utilisation avancée
"xa rời thực tế": s'écarter de la réalité, perdre le contact avec le concret.
- Kế hoạch của họ quá xa rời thực tế. (Leur plan est trop déconnecté de la réalité.)
Sens figuré (abstraction): Peut décrire un éloignement par rapport à une idée, une valeur ou une doctrine.
- Lời tuyên bố đó xa rời tinh thần của hiệp định. (Cette déclaration s'écarte de l'esprit de l'accord.)
Variantes et mots apparentés
Xa (adjectif/adverbe): loin, éloigné.
- Ngôi nhà nằm rất xa. (La maison est très loin.)
Rời (verbe): quitter, se détacher, se séparer.
- Anh ấy rời thành phố từ sáng. (Il a quitté la ville ce matin.)
Rời xa (verbe, synonyme proche): s'éloigner, quitter. L'ordre des mots est inversé mais le sens est similaire.
- Họ đã rời xa quê hương. (Ils ont quitté leur patrie.)
Synonymes
- S'éloigner: Prendre de la distance.
- Se détacher: Cesser d'être attaché ou associé.
- Se séparer: Mettre fin à une union ou une proximité.
- Abandonner: Quitter définitivement (sens plus fort).
Expressions idiomatiques
Xa rời cội nguồn: s'éloigner de ses racines, de ses origines.
- Thế hệ trẻ không nên xa rời cội nguồn. (Les jeunes générations ne devraient pas s'éloigner de leurs racines.)
Xa rời chân lý: s'écarter de la vérité.
- Lập luận đó hoàn toàn xa rời chân lý. (Ce raisonnement s'écarte complètement de la vérité.)
- s'écarter
- Xa rời thực tếs'écarter de la réalité